lunedì 29 ottobre 2012

Intervista con Secchan parte 2


Un duo che ama gli scherzi


Kyary: Secchan era la mia unica amica femmina. 

Secchan: Nah, andavi sempre in giro anche con le gyaru e vari altri tipi di persone.
A proposito, ti sei vendicata di “K” – con chi hai avuto un’amicizia complicata – perché era una persona speciale per te non è vero?.

Kyary: l’ho fatto! Ho scritto una lettera d’amore in nome di “K” dicendo “Mi piace, esci con me” e l’ho consegnata a un ragazzo della nostra classe e disse che fosse da parte di sua. Tutti erano testimoni che fosse stata io a consegnare la lettera, quindi alla fine sono passata per la “criminale”.

Secchan: Beccata! . (Risate)

Kyary: è stato un stupido scherzo.
Nella nostra classe c’era un gruppo chiamato “Nantoka Seven”. Io e Secchan non facevamo parte di questo gruppo – ed eravamo le uniche – comunque le persone vittima di bullismo da parte loro venivano sempre a stare con noi due. Dicevano “Mangiamo insieme” e noi rispondevamo “va bene”. Essendo solo noi due era facile dire di si.

Sechan: Non eravamo persone che si distinguevano molto, ma nemmeno tipe troppo tranquille. Se dovessero separare la nostra classe in gruppi, ci sarebbe la classe superiore e quella media, ma noi non facevamo parte di nessuna delle due.

Kyary: In teoria stavamo con le gyaru ma sentivamo di essere coinvolte anche con le ragazze più tranquille.
Mi ricordo di noi che compravamo delle caramelle al ritorno a casa dalla scuola, tutti i giorni durante i nostri 3 anni alle medie. C’era questo piccolo negozietto di caramelle “Kashiwaya” nella via verso casa, e lì compravo sempre Noshiumeya san Tarous oppure dieci dei deliziosi takoyaki. Lì mangiavo dopo cena o appena arrivata a casa.

Secchan: Questa ragazza mangia tonnellate di cibo ma non diventa mai grassa. Lei odia le verdure, ha una dieta sbilanciata e le uniche cose che mangia sono insane per una persona normale, tuttavia lei è in salute e non ingrassa.

Kyary: Ma io prendo il “Norovirus” tuti gli anni

Secchan: questo è orribile!

Kyary: ogni anno a natale. E per aggiungere al norovisrus quei video tipo “Juicy” sui polli mi fanno stare male da far venir voglia di vomitare

Secchan: Sei una persona così sfortunata (Risate)


-.-.-.-.-.-.--.-.-.-.-.-.-.-.-.-.


Kyary:  Durante le medie andavamo spesso a lezioni di recupero. Frequentavamo lezioni di inglese e matematica. La professoressa aveva una brutta abitudine di parlare sempre “Non so a cosa serva questo” (imitando la sua voce) – Risate. Era davvero divertente. I voti di Secchan erano abbastanza alti perché lei andava sempre a ripetizione, quindi anche i miei genitori hanno deciso di scrivirmi, sperando che i miei voti migliorassero. Tuttavia non lo prendevo a serio, e vedevo più come un gioco, quindi avevo comunque brutti vuoti. La gente che mi vedeva insieme a Secchan, che è tanto intelligente, credeva che lo fosse anch’io, però I miei voti erano davvero bassi. 

Secchan: Erano davvero così bassi? E non sei di quelle persone che può farcela ma non lo fa comunque? Oh, c’è stata una volta che hai avuto tipo “a grade slump”. Mi ricordo che hai cominciato a piangere durante la lezione di matematica.

Kyary: L’ho fatto? No, impossibile! Non me lo ricordo!

Secchan: è stata colpa del professore. Lui ha detto: “rispondi qualcosa.”  E allora hai guardato giù e hai fatto “Nnn…” e forse hai pianto. Ho pensato che fosse stato davvero frustante, non ce l’avrei fatto nemmeno io, quindi capisco perfettamente quello che hai sentito.

Kyary: L’unica cosa che ricordo delle aule di ripetizione era l’aula di studio. Sussurravamo uno agli altri mentre mangiavamo i dolci, anche se mangiare e parlare fosse vietato.
Ci sono state molte volte in cui dicevo che stavo andando a ripetizioni e invece mi trovavo con te, oppure giocavamo a “ding-dong ditch” nella strada verso casa. Ogni volta che decidevamo di saltare lezione andavamo a suonare nei campanelli altrui – ding dong ding dong! In un giorno di pioggia ho condiviso la mia bici con Secchan e quando ho suonato al campanello di una casa le mie scarpe sono cadute proprio in fronte ad essa.

Secchan: questo fu davanti alla casa di quel terrificante signore, quello che conosceva uno dei nostri amici; è stato davvero terribile. Lui ci ha fissato e disse: Siete voi che suonate ai campanelli, non è vero!”

Kyary: io ho continuato a camminare con la faccia di chi fosse un semplice passante riprendendosi le scarpe con un piede nudo. Non eravamo molto brave a  ding-dong ditch.

Secchan: Abbiamo fatto spesso brutti scherzo, ma non così notevoli. Essenzialmente eravamo delle brave bambine.

Kyary: Yup. Eravamo bambine normale .





Traduzione in italiano dahttp://ameblo.jp/syllmara/
 http://twiiter.com/syllmata7

Traduzione dall'inglese di: http://kyarychan.tumblr.com/


Nessun commento:

Posta un commento

(^-^*)/コンチャ!
Ponpon here candy *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--: