Un duo che ama gli scherzi
Kyary: Secchan era la mia unica amica femmina.
Secchan: Nah, andavi sempre in giro anche con le gyaru e
vari altri tipi di persone.
A proposito, ti sei vendicata di “K” – con chi hai avuto
un’amicizia complicata – perché era una persona speciale per te non è vero?.
Kyary: l’ho fatto! Ho scritto una
lettera d’amore in nome di “K” dicendo “Mi piace, esci con me” e l’ho
consegnata a un ragazzo della nostra classe e disse che fosse da parte di sua.
Tutti erano testimoni che fosse stata io a consegnare la lettera, quindi alla
fine sono passata per la “criminale”.
Secchan: Beccata! . (Risate)
Kyary: è stato un stupido scherzo.
Nella nostra classe c’era un
gruppo chiamato “Nantoka Seven”. Io e Secchan non facevamo parte di questo
gruppo – ed eravamo le uniche – comunque le persone vittima di bullismo da
parte loro venivano sempre a stare con noi due. Dicevano “Mangiamo insieme” e
noi rispondevamo “va bene”. Essendo solo noi due era facile dire di si.
Sechan: Non eravamo persone che si distinguevano molto,
ma nemmeno tipe troppo tranquille. Se dovessero separare la nostra classe in
gruppi, ci sarebbe la classe superiore e quella media, ma noi non facevamo
parte di nessuna delle due.
Kyary: In teoria stavamo con le gyaru ma sentivamo di
essere coinvolte anche con le ragazze più tranquille.
Mi ricordo di noi che compravamo delle caramelle al
ritorno a casa dalla scuola, tutti i giorni durante i nostri 3 anni alle medie.
C’era questo piccolo negozietto di caramelle “Kashiwaya” nella via verso casa,
e lì compravo sempre Noshiumeya san Tarous oppure dieci dei deliziosi takoyaki.
Lì mangiavo dopo cena o appena arrivata a casa.
Secchan: Questa ragazza mangia tonnellate di cibo ma non diventa
mai grassa. Lei odia le verdure, ha una dieta sbilanciata e le uniche cose che
mangia sono insane per una persona normale, tuttavia lei è in salute e non
ingrassa.
Kyary: Ma io prendo il “Norovirus” tuti gli anni
Secchan: questo è orribile!
Kyary: ogni anno a natale. E per aggiungere al norovisrus
quei video tipo “Juicy” sui polli mi fanno stare male da far venir voglia di
vomitare
Secchan: Sei una persona così sfortunata (Risate)
-.-.-.-.-.-.--.-.-.-.-.-.-.-.-.-.
Kyary: Durante
le medie andavamo spesso a lezioni di recupero. Frequentavamo lezioni di
inglese e matematica. La professoressa aveva una brutta abitudine di parlare
sempre “Non so a cosa serva questo” (imitando la sua voce) – Risate. Era
davvero divertente. I voti di Secchan erano abbastanza alti perché lei andava
sempre a ripetizione, quindi anche i miei genitori hanno deciso di scrivirmi,
sperando che i miei voti migliorassero. Tuttavia non lo prendevo a serio, e
vedevo più come un gioco, quindi avevo comunque brutti vuoti. La gente che mi
vedeva insieme a Secchan, che è tanto intelligente, credeva che lo fosse
anch’io, però I miei voti erano davvero bassi.
Secchan: Erano davvero così bassi?
E non sei di quelle persone che può farcela ma non lo fa comunque? Oh, c’è
stata una volta che hai avuto tipo “a grade slump”. Mi ricordo che hai
cominciato a piangere durante la lezione di matematica.
Kyary: L’ho fatto? No, impossibile! Non me lo ricordo!
Secchan: è stata colpa del professore. Lui ha detto:
“rispondi qualcosa.” E allora hai guardato
giù e hai fatto “Nnn…” e forse hai pianto. Ho pensato che fosse stato davvero
frustante, non ce l’avrei fatto nemmeno io, quindi capisco perfettamente quello
che hai sentito.
Kyary: L’unica cosa che ricordo
delle aule di ripetizione era l’aula di studio. Sussurravamo uno agli altri
mentre mangiavamo i dolci, anche se mangiare e parlare fosse vietato.
Ci sono state molte volte in cui dicevo che
stavo andando a ripetizioni e invece mi trovavo con te, oppure giocavamo a
“ding-dong ditch” nella strada verso casa. Ogni volta che decidevamo di saltare
lezione andavamo a suonare nei campanelli altrui – ding dong ding dong! In un
giorno di pioggia ho condiviso la mia bici con Secchan e quando ho suonato al
campanello di una casa le mie scarpe sono cadute proprio in fronte ad essa.
Secchan: questo fu davanti alla casa di quel terrificante
signore, quello che conosceva uno dei nostri amici; è stato davvero terribile.
Lui ci ha fissato e disse: Siete voi che suonate ai campanelli,
non è vero!”
Kyary: io ho continuato a camminare con la faccia di chi
fosse un semplice passante riprendendosi le scarpe con un piede nudo. Non eravamo molto brave a ding-dong ditch.
Secchan: Abbiamo fatto spesso brutti scherzo, ma non così
notevoli. Essenzialmente eravamo delle
brave bambine.
Kyary: Yup.
Eravamo bambine normale .
Traduzione in italiano da: http://ameblo.jp/syllmara/
http://twiiter.com/syllmata7
Traduzione dall'inglese di: http://kyarychan.tumblr.com/

Nessun commento:
Posta un commento
(^-^*)/コンチャ!
Ponpon here candy *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--: